In het kort

Taal: Nederlands
Pagina's: 159
Publicatiedatum: 9 februari 2022

Samenvatting

“Shakespeare vertaald - De Sonnetten” maakt deel uit van een reeks compacte leesboekjes met naar het Nederlands vertaalde werken van Shakespeare. Jules Grandgagnage publiceerde eerder een uitgebreidere, van inleiding en commentaar voorziene versie waarin eveneens de oorspronkelijke Engelse tekst van de 154 sonnetten van Shakespeare is opgenomen. Wie echter een voorliefde heeft voor die kleine schattige boekjes in de boekenkast die je overal kunt laten rondslingeren en meenemen naar de wachtzaal bij de dokter is met deze reeks aan het juiste adres! Met deze integrale moderne vertaling wil dichter-vertaler Jules Grandgagnage het Nederlandstalig lezerspubliek een eigentijdse, frisse vertaling aanbieden die recht doet aan Shakespeares populaire sonnettenbundel. Hiermee is hij de vijftiende die alle sonnetten naar het Nederlands heeft vertaald. In tegenstelling tot sommige bestaande meer experimentele vertalingen eerbiedigt Grandgagnage bewust de inhoud van elk gedicht, en maakt ook gebruik van de gereedschapskist van de meester: de jambische pentameter (tien lettergrepen per versregel) en het rijmschema van het Engels sonnet.

In het kort

“Shakespeare vertaald - De Sonnetten” maakt deel uit van een reeks compacte leesboekjes met naar het Nederlands vertaalde werken van Shakespeare. Jules Grandgagnage publiceerde eerder een uitgebreider...

Specificaties

Auteur
Jules Grandgagnage
Uitgever
Brave New Books
Taal
Nederlands
Aantal pagina's
159
Formaat
Paperback
Publicatiedatum
9 februari 2022
ISBN
9789464486353

Wij helpen je graag!

Kom je er niet direct uit? Wij helpen je graag met al jouw vragen.

Misschien vind je deze boeken ook leuk...

Leuk om te lezen naast "Shakespeare vertaald - De Sonnetten"