In het kort

Auteur: John Bovendeert
Taal: Nederlands
Pagina's: 54
Publicatiedatum: 31 augustus 2016

Samenvatting

Deze vijftig door John Bovendeert geselecteerde en door hem naar het Heerlens dialect (Heëlesj) vertaalde canciones, cantos en cassidas van Féderico García Lorca (1898-1936) geven een beeld van de lichtvoetige dichtkunst van deze Spaanse dichter. Een uniek en fraai beeld, omdat hier blijkt dat Bovendeerts Limburgse vertalingen zich uitstekend lenen om de sfeer van Lorca’s Andalusische muzikaliteit weer te geven. Bij declamatie van deze “LorcaLeedjes” in het zo klankrijke Limburgse dialect, zullen hartstocht en expressie die Lorca’s gedichten kenmerken, zeer tot hun recht komen.

In het kort

Deze vijftig door John Bovendeert geselecteerde en door hem naar het Heerlens dialect (Heëlesj) vertaalde canciones, cantos en cassidas van Féderico García Lorca (1898-1936) geven een beeld van de lic...

Specificaties

Auteur
John Bovendeert
Uitgever
Mijnbestseller B.V.
Taal
Nederlands
Aantal pagina's
54
Ondertitel
Lorca's poëzie vertaald in het Heerlens dialect
Formaat
Paperback
Publicatiedatum
31 augustus 2016
ISBN
9789463184243

Wij helpen je graag!

Kom je er niet direct uit? Wij helpen je graag met al jouw vragen.

Misschien vind je deze boeken ook leuk...

Leuk om te lezen naast "LorcaLeedjes"

Laten we het er maar niet over hebben

Laten we het er maar niet over hebben

Akwasi
€ 15,99