In het kort

Taal: Nederlands
Pagina's: 128
Publicatiedatum: 10 december 2024

Samenvatting

Vertalingen zijn vensters. In dit nummer opent DW B een venster op de literatuur uit Zuid-Afrika , een land dat maar liefst twaalf officiële talen kent. Zoveel talen, zoveel culturen, zoveel literatuursystemen. De veelkleurige regenboog is niet toevallig het symbool van de grote verscheidenheid van het land. De curator van dit nummer, Alfred Schaffer, is een van de grote eigentijdse Nederlandstalige dichters. Schaffer kent de literatuur uit Zuid-Afrika zeer goed. Hij vertaalt Zuid-Afrikaanse literatuur en geeft al vele jaren les aan de Universiteit van Stellenbosch. Schaffer heeft een persoonlijke selectie gemaakt die iets laat zien van de grote literaire rijkdom en verscheidenheid van het land.

Met bijdragen/vertalingen van: Gabeba Baderoon, Janne Van Beek, Vonani Bila, Fiep van Bodegom, Sindiswa Busuku, Robert Dorsman, Tom Dreyer, Gaireyah Fredericks, Anna Helmers-Dieleman, Karen Jennings, Lynthia Julius, Ronelda Kamfer, Musawenkosi Khanyile, Alistair Mackay, Danie Marais, Kopano Maroga, Maneo Mohale, Keletso Mopai, Pieter Odendaal, Klara du Plessis, Gitte Postel, Alfred Schaffer, Enock Shishenge, Bibi Slippers, Jarred Thompson en Katelijne De Vuyst.

Dit nummer bevat daarnaast nieuw werk van Anne Louïse van den Dool, Charles Ducal, Filip Rogiers, Marcelle Stoutjesdijk en Elise Vos.

In het kort

Vertalingen zijn vensters. In dit nummer opent DW B een venster op de literatuur uit Zuid-Afrika , een land dat maar liefst twaalf officiële talen kent. Zoveel talen, zoveel culturen, zoveel literatuu...

Specificaties

Uitgever
Pelckmans uitgevers
Taal
Nederlands
Aantal pagina's
128
Formaat
Paperback
Publicatiedatum
10 december 2024
ISBN
9789464342826

Wij helpen je graag!

Kom je er niet direct uit? Wij helpen je graag met al jouw vragen.

Misschien vind je deze boeken ook leuk...

Leuk om te lezen naast "Jonge stemmen uit Zuid-Afrika"

2024

2024

€ 17,99